Legend:
normal text - actual translation
italic text -thoughts/not spoken out loud
[text] - I wasn't sure about the translation
(name) - spoken in a flashback
 
Pg 42

Domon:
...The Hokage are---
[Things like killing and death attract tough guys!]
[You just don't know what 'certainly' means!]


Pg 43

Domon:
The dead guy is right before you!!

Chapter 190: Hope


Pg 44

Recca:
Wah-ah...Wah-ah-ah
You're awesome, Domon!!!

Domon: ...

Yanagi:
'I'll kill you, too,' he says.


Pg 45

Domon:
---Ah, well
[I can see where you're coming from]
Until just before, I seemed dead! Now I have to get to work.]

Recca:
Get going already.

Domon:
Alright---
Here it goes!!


Pg 46

Mikoto:
U...Ah-ah-ah!!
You...!!
[You can't get me with an attack like that, you bug]
Fine!! Mikagami is now dead!!
!!

Mokuren:
What are you doing, Mikoto!!
[???]


Pg 47

Mokuren:
Gion, AH, Guha!!

Kaoru:
Yanagi-chan.

Yanagi:
un.


Pg 48

Domon:
That's four people!

Recca:
Five people. Don't forget Hime---.

Domon:
...I wouldn't worry about Fuuko.
Do you really think that strong, princess pride would break so easily?

Recca:
I get it.
I believe in her!
Beyond that gate is the Tendoujigoku!
She has the key! Let's go!!

Domon:
Brassiere!! (grin)


Pg 49

Kirin:
...That's right...
[???]
This probably won't be interesting!


Pg 50

Soukakusai:
...Fuuko...Fuukooo...
Cute Fuuko...what' wrong...not feeling...well?
Outside...do you love the light of the outside world?
You want out...?
I can let you...out.
You...like me...love...want to have me...can you say it...

Fuuko:
...Who...is that...
that voice...
...I can't remember...


Pg 51

Soukakusai:
It's, it's okay...I love you, too...and you me...!!
Here...just say it...
'I love you'! 'I pledge eternal love'...!!

Fuuko:
It's hard, it hurts
I don't understand anything
anything is fine

E-ter-nal

Soukakusai:
You can say it!!! You will... be relieved, you'll have relief...!!
Say it!!!
This woman has...also fallen!!

Hya-ha-ha-ha-ha-ha-ha!!!


Pg 52

Soukakusai:
...Ahe? This is...a star...
Gya-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!!!

Raiha:
This won't do.
Does it make you happy to get love in such a way?
This girl is not a doll void of emotion.
It's probably what it necessary for you to have such morals.
You've been rejected.


Pg 53

Raiha:
Raiha of Juushinshuu---
From here on, I'll be your partner.


Pg 54

Soukakusai:
Gu...Ra...Raiha, you said...!?

Raiha:
Yep.

Soukakusai:
Wh...Why!?
The man who disappeared during the Urabotou...
Why...is he here!?
(Kirin:) There are two men that we can't be too careful of.
(Kirin:) One is definitely Kurei---
(Kirin:) Also...within the Juushinshuu, the powerful man, the strongest---Raiha!!
[I didn't want to meet up with this man.]
He's a man I can't beat.
It's...it's impossible...


Pg 55

Soukakusai:
O...oh, I have to calm myself...
No matter, I can't break under pressure!!
I mustn't run away...
I mustn't run away...

U...Uwah-ah-ah!!


Pg 56

Soukakusai:
Got you!!

Raiha:
Wahfu,


Pg 57

Soukakusai:
You fool!!
Once that powder covers a person...the cauldron can pull you in!!
Just like Fuuko...you'll be forced inside!!

Raiha:
I get it, of course Fuuko is inside?
Teyaah---

Soukakusai:
!?
...
Was, was he really powerful?
Entering inside by himself...makes me think he's a maniac...


Pg 58

Soukakusai:
...hee-hee...but it's fine...
Fuuko...won't leave that place, and that guy is with her inside...
I won!! I've beaten Raiha!!
Ee-hee-hee!! Fuuko!! Your love has made me strong!!!


Pg 59

Fuuko:
...Who...?

Raiha:
I've come to save you. It's your prince---


Pg 60
Pg 61

Chapter 191: Shatters


Pg 62

Raiha:
I've come to save you. It's your prince---

Fuuko:
...prince...? Him...
you too...you are too...seem something like...
no use...I can't remember...


Pg 63

Raiha:
This is...going to get dangerous.

Sorry, Fuuko-san
Her emotions have been suppressed.
[After a long time, her soul will weaken and become warped.]
Hopeless of nothing. It's not difficult to crush an ordinary soul.
This enemy of nothingness has stopped her thoughts, 'emptied' her heart, and thus this horrible entity has weakened her life force.
And so...spirit must be inserted into her 'empty' heart---
With this!
A torrent of emotion!!


Pg 64
Pg 65

Raiha:
This action...I really didn't want to do it!
E, even so...
It's
an emergency, so I say...such evil thoughts I'm having, that is bad, but...

Fuuko:
on my breast, on my breast, on my breast, B87
lately, it's been pitch black
Right, what am I doing?
86 who?
Soukakusai
Right hand of a pervert
pervert
Pervert
PERVERT


Pg 66

Fuuko:
What are you doing, you asshole---!!!
Do you really want to die, ass!!!


Pg 67

Fuuko:
...teh, huh?
...Raiha?

Raiha:
Enough---I'm dead.
I get it---
So that's how you got in here.

Fuuko:
Un...
I thought there was no exit, I've tried from the start.
It's the same as when I was in Magensha's majigen...
But I used the final Fuujin-chan


Pg 68

Fuuko:
(Fuujin-chan:) It's useless...sorry, Master.
(Fuujin-chan:) Sorry, but there is no more power.
(Fuujin-chan:) I am the last of the Kodama.
The Fuujin will sleep...
Hurry...hurry, the real...we...

The madougu Fuujin has become just a silent, ordinary accessory...
I've become just a first year high school student...
I can't escape here because of that guy's power...so I believed.
It was hopeless.

Raiha:
You aren't alone.
You shouldn't think negative thoughts.


Pg 69

Fuuko:
[???]

Raiha:
It's because humans think negatively.
That's probably why things become hopeless.
But, with every minus, why shouldn't there be good things.
Even if people can't think of everything positively.
You...all of you gave it your all that time...fighting---
And so, you beat Kurei!
Stand up! Let's find that exit!
We'll question hopeless things later---
Until then, stand up with courage!


Pg 70

Raiha:
...that was kind of a lecture, huh?

Fuuko:
...uun! Thanks!!
Let's find it---!! Whooho---!!

Soukakusai:
Kirin...it's me...Soukakusai...
I'm heading your way...
Ah-ah...ah-ah, that's right...


Pg 71

Soukakusai:
Also...there's good news...
I've beaten Raiha.
Ah-ah...he came here...
hee-hee...he's within the cauldron.
[I thought he'd be something...]
But he was just an ordinary fool...
hee-hee...hya-hee-hee...

Raiha:
Here---

Fuuko:
Here, you say...
Nothing's there!!

Raiha:
I can sense the barrier---
Form here the room of the endless loop goes.
Let's get out.


Pg 72
Pg 73

Raiha:
In a crisis...
[You can't accomplish things by saying foolish thoughts]
[That man in order to fulfill his desires....just for that purpose...]
[How many men's futures of daughters have been stopped.]
[All of these...how horrible.]
[This evil object covered the grieving cries of those girls---]

Fuuko: ...

Raiha:
This disgusting ringleader...
is 'dead' ---


Pg 74

Soukakusai:
Ohfue...Impossible!!


Pg 75

Kirin:
!
W, what is it!?
What's happening, Soukakusai!!?

Recca & Domon: ?

Soukakusai:
Ah...hee!! Don't come!!!


Pg 76

Soukakusai:
Forgive...
Goho...goho...ba-ah-ah-ah-ah-ah-ah

Raiha:
Please, Fuuko-san...
I wish you would close your eyes.
You don't want to see this...

Fuuko:
...n...

Soukakusai:
Please!! My life...!! Spare my life...,
Ah-ah...


Pg 77

Raiha:
Did you smile when women said the same?


Pg 78

Soukakusai:
...nobody should have said...Raiha is 'useless'...
no joking...
just now, those eyes...
He is...He is...!!

 
To Chapters 192-193
 
Back to Translation Page